Chapitres

AtWork Cali Chapitre 23

Chapitres

AtWork Cali Chapitre 23

Cali, Colombia
March 6th to 10th 2023

Partenaires:

Kitambo, Alliance Française & Lugar a Dudas

Thème:

Who's the stranger in me?

Conductor:

Simon Njami

« Qui est l’étranger en moi ? Qui a été ? Qui sera ? La même question formulée à des moments différents, tout le temps, car elle est toujours présente »

José Daniel Balanta, déclaration éditoriale, extrait du catalogue AtWork.

Le chapitre 23 d’AtWork Cali a été mis en œuvre par la Fondation Moleskine en partenariat avec Kitambo. Il s’agissait du premier chapitre de la tournée « Qui est l’étranger en moi ? » et du premier chapitre officiel d’AtWork en Amérique latine.

AtWork « Qui est l’étranger en moi ? » par Simon Njami, conseiller d’AtWork :

Les cultures Fon et Bakongo partagent le même type de divinité : Nana Buluku pour les premiers et Mahungu pour les seconds. Pour les Bakongo, Mahungu était une créature à deux têtes qui se divisait en deux parties et donnait naissance à un mâle (Lumba) et à une femelle (Muzita). Pour les Fon, Nana Buluku a créé le mâle et la femelle à partir de sa nature androgyne. Cet étranger en moi ne doit pas être confondu avec quelqu’un qui vient de l’extérieur, comme le dibbouk juif (un démon qui hante l’esprit de sa victime) ou Sosia, le personnage de Plaute (l’esclave aux multiples visages). Il s’agit plutôt d’une autre partie de moi. Cette partie qui active des actions ou des réflexions que je ne maîtrise pas totalement et qui, parfois, peuvent me surprendre, comme si j’avais rêvé ou été victime d’une période de somnambulisme. Ce n’est pas non plus le doppelgänger allemand, même si ce personnage mythologique ouvre à une réflexion sur la dualité de l’être humain. Dans le vaudou africain ou certaines cérémonies latino-américaines, les transes permettent d’accéder à une autre partie de la personnalité et de faire émerger des informations cachées dont on n’avait pas conscience. C’est un cri qui libère cette partie intangible de leur psyché. C’est peut-être le même type de cri métaphorique que celui développé dans le roman d’Albert Camus « La chute », l’histoire de Jean-Baptiste Clamence (du latin clamens, qui signifie crier, en référence à Jean-Baptiste qui prêchait dans le désert) qui, à une certaine période de sa vie, devient son propre juge. Jusqu’au moment révélateur où il n’a pas tenté de sauver une jeune femme en train de se noyer et qui va mourir, la haute idée qu’il avait de lui-même lui apparaît comme un énorme mensonge et il entame son propre procès. La question qui sous-tend ce court roman, écrit comme un monologue, est celle de l' »ego » que nous pensons être et qui pourrait être une construction sociale plutôt qu’une réalité assumée. Qui sommes-nous quand nous disons « je suis » ? Fiction ou réalité ? Telle est la question à laquelle nous sommes invités à répondre et qui pourrait nous permettre de suivre l’invitation de Socrate inscrite sur le frontispice du temple de Delphes : Connais-toi toi-même.

 

L’atelier

L’atelier a eu lieu à Cali, en Colombie, du 6 au 10 mars 2023, et a été dirigé par Simon Njami au Lugar a Dudas, un espace culturel indépendant à Cali. Le groupe était composé de 24 jeunes Colombiens talentueux issus de divers domaines créatifs, tels que des artistes visuels, des journalistes, des créateurs de mode, des éducateurs, des chanteurs lyriques, des anthropologues, des architectes, des photographes, des entrepreneurs et bien d’autres encore. À Cali, où se trouve la plus grande population d’Afrodescendants de Colombie, le thème « Qui est étranger en moi ? » a eu une résonance particulière, car les participants ont tenté de renouer avec leurs racines et de remettre en question leurs identités. Chaque personne a été invitée à identifier l’étranger en elle et à enrichir la discussion collective de ses perspectives et expériences individuelles. Le résultat a donné lieu à la création d’un carnet de notes personnalisé, révélateur de leur interprétation du thème abordé.

« Pendant 5 jours, le radeau nous a dirigés vers d’autres radeaux. La destination est le transbordement. A la fin de la semaine, nous sommes intervenus, main dans la main avec nos inconnus, et les carnets »

José Daniel Balanta, déclaration éditoriale, extrait du catalogue AtWork.

The Leader

SSimon Njami est un commissaire d’exposition indépendant, un conférencier, un critique d’art et un écrivain. Il est cofondateur et rédacteur en chef de « Revue Noire ». Auparavant, Njami a été directeur artistique de la Biennale de la photographie de Bamako 2000-2010 et co-commissaire du premier pavillon africain à la 52e Biennale de Venise en 2007. Il a été commissaire d’un certain nombre d’expositions d’art contemporain et de photographie, dont Africa Remix (2004-2007) et la première foire d’art africain à Johannesburg en 2008. En 2014, l’exposition The Divine Comedy, dont il est le créateur et le commissaire, a entamé une tournée mondiale au MMK (Museum für Moderne Kunst) de Francfort, puis au SCAD Museum of Art de Savannah et au Smithsonian Museum of African Art de Washington. Il est directeur des Pan African Master Classes in Photography, un projet créé en partenariat avec l’Institut Goethe ; directeur artistique de la Fondation Donwahi (Abidjan, Côte d’Ivoire) ; conseiller de la Sindika Dokolo Collection (Luanda, Angola) ; secrétaire du jury spécial des World Press Photography Awards ; directeur artistique de la première édition d’Off Biennale (Le Caire, 2015) et des éditions 2016 et 2018 de Dak’Art.

L’expérience

L’espace de Lugar a Dudas a offert de multiples possibilités d’ateliers, allant d’une discussion collective en cercle à la projection de projets individuels sur l’écran dans l’arrière-boutique, en passant par l’utilisation du tableau noir dans l’espace principal pour divers exercices. Chaque jour, les participants ont essayé d’identifier l’étranger en eux et chaque jour, ils sont revenus accompagnés d’un autre « étranger », dans une sorte de belle danse schizophrénique d’identités en évolution sur un voyage à la découverte de soi. Le groupe s’est rapproché de jour en jour, pour aboutir à des chants collectifs, des performances de voguing et des spectacles de pantomime. Le style provocateur de Simon Njami a finalement permis à l’essence de chaque individu d’émerger à la surface. L’écrivain local Javier Ortiz Cassiani a observé le processus avec un regard extérieur, dans le but d’apprendre la méthodologie d’AtWork et d’organiser des ateliers en Colombie à l’avenir. Afin d’étendre le débat au public extérieur, le 9 mars, Simon Njami a tenu un discours à l’Alianza Francesa de Cali, où il a développé le thème de cette année : « Qui est l’étranger en moi ? ». Les membres d’AtWorkers invités à assister à la conférence ont pu approfondir leur réflexion sur le sujet dans un contexte différent.

L’exposition

Les résultats créatifs de l’atelier ont été exposés le 13 mars à l’Alianza Francesa de Cali et y sont restés jusqu’au 13 avril. Sous la supervision de Simon Njami, les participants ont co-construit une exposition immersive et créé un catalogue de haute qualité en deux jours qui présente 24 interprétations du thème. Le vernissage à l’Alianza Francesa de Cali a été suivi par la communauté artistique et créative locale et a été l’occasion idéale pour les AtWorkers de célébrer les étrangers qu’ils ont découverts en eux-mêmes.

Liste des participants

  • Adriana Quiñonez

    Carlos Andrés Ampudia Mayona

    Carmenza Banguera

    Diana Isabel Riascos

    Diego Luis Mañunga Balanta

    Florence Antonia Gómez Quintero

    Germán Idarraga

    Gus Ra Lux

    Johan Samboní

    José Daniel Balanta

    Julieth Morales

    Katherine Mosquera

     

  • Laura Campaz

    Luz Calderón

    María Alejandra Sánchez Machado

    María Juliana Jiménez Sierra

    Marlin González

    Nicolás González Guerrero

    Pablo Cardona

    Paula Torrado

    Romario Paz Gómez

    Saji Ordoñez

    Vanessa Sarria

Partenaires

  • Partenaires : Kitambo, Strategos, Institut Français de Colombie, Alianza Francesa de Cali, Lugar a Dudas

    L’équipe de Kitambo : Catherine Dunga Marleen Palmaers Mónica Mosquera Laura Corredor

    Traductrice : Natalia Santiesteban

    Observateur : Javier Ortiz Cassiani

    Photo et vidéo : Las Jaibas Productora

Télécharger les documents

Partager